Help with Spanish!!!?
Can somebody who knows spanish fluently translate this, PLEASE dont use an automatic translator.
In the Tyle Perry Film “Madeas Family Reunion”, Madea has just been court ordered to be in charge of Nikki, a rebellious runaway, who has been in foster care most of her life, and is also planning a family reunion. Her niece Lisa is getting married to one of the richest men in Atlanta. But the conflict is that Lisa’s fiance has been abusing her since they’ve been engaged. Lisa’s sister Vanessa, who has two little kids, and has had trouble trusting men, is starting to fall in love with Frankie, a bus driver. As you go farther into the movie, Nikki finally starts to change her rebellious ways thanks to Madea, Vanessa finally starting to trust her man, Lisa learns to stand up against her fiance, the family comes together at the reunion, and Vanessa confronts her terrible mother about how she let her be raped as a child, Lisa hearing about it for the first time.
En la película de Tyle Perry “madea’s family reunion”, Maeda ha sido desginada por la corte para estar a cargo de NIkki, una rebelde quien ha estado al cuidado temporal de una familia la mayor parte de su vida. y está también planeando una reunión familiar. Su sobrina Lisa está a punto de casarse con uno de los hombres más ricos en Atlanta. Pero el problema es que el prometido de Lisa ha estado abusando de ella desde que se comprometieron. La hermana de lisa, vanessa, quien tiene 2 hijos pequeños y ha tenido problemas confiando en los hombres, está empezando a enamorarse de frankie, un conductor de bus. Conforme tú vas adentrándote en la película, Nikki finalmente empieza a cambiar sus actitudes rebeldes gracias a Madea. Vanessa finalmente empieza a confiar en su pareja. Lisa aprende a enfrentar a su prometido, todos los miembros de la familia vienen juntos a la renunión, y vanessa enfrenta a su terrible madre acerca de cómo es que fué abusada cuando era pequeña. Lisa escucha acerca de esto por primera vez
NOTE: “foster” there is no translation for this. lol “orfanato” is not foster. what a nutsack
@STRAWBERRY: your translation is pretty BAD, you say you are a native speaker but you have A LOT to learn. First you have to use “tildes” and some of your sentences don’t make any sense. I am mastering my spanish and i am way better than you.
@dsouth: My translation is very accurate. My teacher has a master degree in Spanish and i am working to get it as well.
Share on Facebook
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.